روزمره

این مطلب توسط نویسنده‌اش رمزگذاری شده است و برای مشاهده‌ی آن احتیاج به وارد کردن رمز عبور دارید.

یه کم آلمانی



1- Ich liebe dich

ایش لیبه دیش: "دوست دارم"ی که برای پارتنر/معشوق به کار میره معمولا.


2- Ich habe dich Lieb

ایش هاب دیش لیب: "دوست دارم"ی که برای سایر افرادی به کار میره که با شما نزدیکی زیادی دارن مثل پدر، مادر، خواهر و ... .


3- ich mag dich

ایش ماگ دیش: "دوست دارم"ی که برای آدمای یه مقداری دورتر به کار می ره، مثل معلم، همکار. البته "ایش ماگ" برای چیزای دیگه هم به کار میره، مثلا می تونین بگین موسیقی رو دوست دارم یا این نقاشی رو دوست دارم.

--

اینو بگم که خط کشی ای وجود نداره که بگیم حتما این طوره. مهم اینه که متوجه بشین تا حدی سطح بندی دارن این عبارات. مثلا برای پارتنر تقریبا همیشه اولی رو استفاده می کنن، اما ممکنه کسی برای پدر و مادرش یا بچه اش هم اولی رو استفاده کنه. مشکلی نداره. اما دیگه اولی رو برای معلمشون استفاده نمی کنن (مگر اینکه بخوان باهاش ازدواج کنن ) یا سومی رو برای پارتنرشون استفاده نمی کنن.

اینم بگم که برای بعضی از آلمانی ها هم 1 و 2 کاملا مترادفن، اما برای همه این طور نیست.

مهمونی/ کار

این مطلب توسط نویسنده‌اش رمزگذاری شده است و برای مشاهده‌ی آن احتیاج به وارد کردن رمز عبور دارید.

این روزا

این مطلب توسط نویسنده‌اش رمزگذاری شده است و برای مشاهده‌ی آن احتیاج به وارد کردن رمز عبور دارید.

پراکنده

این مطلب توسط نویسنده‌اش رمزگذاری شده است و برای مشاهده‌ی آن احتیاج به وارد کردن رمز عبور دارید.